Edits by Toni
Copyediting, Proofreading, and Localization Editing for Publishers and Independent Authors
You want your message and your story to reach your readers.
I'm here to help you make sure tiny details don't get in the way. I dig deep into your novel, examining every word and punctuation mark to ensure clean writing that reads smoothly.
Be confident your US-based readers understand your intended meaning, even if you're not from the US yourself.
I’ll take care of all the little, fiddly things like punctuation and typos so that you can get back to writing.
I worked with Toni on my very first book, and she did an absolutely wonderful job. Toni's keen and trained eye caught several slips I had made. Not only that, she made a lot of style adjustments between British and American English and helped me get a better understanding of the American context and usage. I found this specifically helpful because I was writing to a US audience as a non-American.
Recent Blog Posts
About the Editor
Hi, I'm Toni, and I love all the nitty-gritty details in writing that drive other people crazy. That said, editing to me isn't just about fixing errors—it's also about preserving the writer's unique style and voice as much as possible.
I love working with novelists, as I have a lifetime love of fiction and am a writer myself. I have also spent years helping Japanese speakers with their English compositions. I know how difficult it can be to write in your second language, and I’m happy to support ESL speakers in their writing endeavors.
Feel free to get in touch via the contact form below or by email (email@example.com), and we'll talk about your project. Or, if you want to learn more about me, you can check out the Meet the Editor page or find me on LinkedIn or Goodreads.